hi max,

i.d.r. lassen sich bei jedem (general)konsulat bzw. größeren niederlassungen deutscher NGO-vertretungen solche listen abrufen bzw. namen abfragen.

die jeweilige auswahl ist natürlich recht subjektiv, wir konnten uns durchaus davon überzeugen.
warum auch sollte über die kenntnis der dt./engl. sprache auf die zahnärztliche qualifikation zu schließen sein, oder ist das wehweh so spezifisch, dass es besonderer rhetorischer grundlagen bedarf?
es gibt durchaus auch mal deutschsprachige ärzte, die sich zur behandlung am praxistisch festhalten müssen, damit sie nicht umfallen <img src="/forum_php/images/graemlins/party48.gif" alt="" /> ...

im weiteren bereich der diagnostik würde ich mich wirklich etwas intensiver vorab informieren - aber dann müsste deine frage auch konkreter kommen.

tipp: suche in größeren (haupt-)städten nach besseren praxen. besonders nahe der botschafts-/geschäftsviertel sollten die ökonomischen voraussetzungen zur niederlassung schon dafür sorgen, dass dir niemand mit gebrauchten spritzen etc. zu nahe kommt. aber dann erscheine auch mit entsprechend $$ in der tasche; der mediziner hier mags gerne cash.

ansonsten habe ich mit meiner familie bisher viele gute erfahrungen auch bei nichtdeutschsprachigen medizinern in südamerika machen können
just my 0,02€

lg jo