dachte, das wäre romantisch, relativ ungefährlich und könnte Sinn machen...
azeh schrieb:
nimm ne gute kerze
und musik.
......
kennste doch,
das überaus romantische lied aus rigoletto,
was du nicht hören wolltest, im zusammenhange mit der kerze.
ich zitiere:
"La donna è mobile
Qual piuma al vento,
Muta d'accento
E di pensiero"
zitat ende
übersetzung in meine muttersprache die amtssprache in meinem vaterlande ist:
O wie so trügerisch
sind Weiberherzen;
sind keine Männer da
nehmen Sie Kerzen.